科普翻譯中的科學(xué)精神與人文素養(yǎng)

來源:發(fā)布時(shí)間:2022-12-20

【講座主題科普翻譯中的科學(xué)精神與人文素養(yǎng)

【講座時(shí)間】2022年12月21日    晚上:19:00-21:00

【講座地點(diǎn)】保定校區(qū)  英語系  騰訊會(huì)議: 612234567

【主講人】徐彬、教授、山東師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院

【主講人簡(jiǎn)介

徐彬,山東師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院教授。世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)(WITTA TTES)副會(huì)長(zhǎng)、山東省譯協(xié)翻譯技術(shù)委員會(huì)主任及校企合作委員會(huì)秘書長(zhǎng)。長(zhǎng)期致力于翻譯實(shí)踐、翻譯教學(xué)及研究等,出版譯著60余部,總字?jǐn)?shù)逾1500萬字,如《藝術(shù)宇宙》《愛因斯坦的宇宙》《宇宙?zhèn)饔洝贰痘艚鸬囊簧罚〞好禗K大歷史》《量子通史》《愛因斯坦的骰子和薛定諤的貓》。主要研究方向?yàn)榻虒W(xué)技術(shù)、應(yīng)用翻譯和翻譯技術(shù)。在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文三十余篇,出版有《計(jì)算機(jī)輔助研究論文寫作指南》、《翻譯新視野》等學(xué)術(shù)專著;主持國(guó)家社科項(xiàng)目一項(xiàng),教育部項(xiàng)目一項(xiàng);參研國(guó)家社科項(xiàng)目一項(xiàng),中國(guó)社科院重大項(xiàng)目一項(xiàng),教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)重大課題攻關(guān)項(xiàng)目一項(xiàng)(子課題負(fù)責(zé)人)等。

【講座背景】

本講座從科普翻譯的實(shí)踐入手,分析與科學(xué)相關(guān)文本的翻譯話題,主要涉及三個(gè)話題:(1)科學(xué)的精神內(nèi)涵,科學(xué)譯者應(yīng)該具有科學(xué)的思維,以及對(duì)近現(xiàn)代科學(xué)史的了解;(2)翻譯的技術(shù),用科學(xué)的方法解決翻譯的問題;(3)譯者語言文化積淀的重要性。

返回