人工智能時代翻譯專業(yè)教學(xué)的發(fā)展方向

來源:外國語學(xué)院發(fā)布時間:2019-01-04

【講座題目】人工智能時代翻譯專業(yè)教學(xué)的發(fā)展方向

【講座時間】2019年1月8日(星期二)14:00

【講座地點】北京校部主樓B305

【主 講 人】張晶晶

【主講人簡介】

張晶晶,譯審,中國對外翻譯有限公司副總經(jīng)理。自1998年入職中國對外翻譯有限公司以來,從事筆譯實踐工作達到10年以上,有1000萬字以上的翻譯工作量,并具有從事翻譯項目管理或技術(shù)管理10年以上經(jīng)驗,參與了2008年奧運會、2010年世博會、亞運會、大運會等大型項目的翻譯項目管理工作。參與了翻譯行業(yè)《翻譯服務(wù)規(guī)范第2部分:口譯》國家標(biāo)準(zhǔn)和《北京市公共場所雙語標(biāo)識英文譯法地方標(biāo)準(zhǔn)》的制定?,F(xiàn)任中國譯協(xié)理事、全國翻譯系列高級職稱評審委員會委員。

【內(nèi)容簡介】

通過了解人工智能,尤其是翻譯領(lǐng)域的人工智能發(fā)展現(xiàn)狀,分析翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,探討翻譯專業(yè)教學(xué)的發(fā)展方向和翻譯行業(yè)的發(fā)展未來。


返回